Адам Мицкевич Сон

Когда меня ты будешь покидать, Не говори «прощай» мне на прощанье: Я не хочу в последний миг страдать

И расставаясь знать о расставанье!

В последний час, и весел, и счастли́в, У ног твоих, волшебница, я сяду И, вечное «люблю» проговорив,

Из рук твоих приму я каплю яду,

И головой склонившися моей К тебе на грудь, подруга молодая, Засну, глядясь в лазурь твоих очей

И сладкие уста твои лобзая;

И так просплю до страшного суда; Ты в оный час о друге не забудешь: С небес сойдёшь ты ангелом сюда

И лёгкою рукой меня разбудишь, —

Вновь на груди владычицы моей Проснусь тогда, роскошливо мечтая, Что я дремал, глядясь в лазурь очей

И сладкие уста твои лобзая!

Перевод: Николай Берг

Адам Мицкевич
(1798-1855 гг.)

Интересный факт:
Семьи родителей Адама Мицкевича происходят из старинных литовских шляхетских родов — Мицкевичей-Рымвидов (по отцу) и Маевских (по матери).
В октябре 1824 года был выслан из Литвы и около 5 лет прожил в России — в Санкт-Петербурге, Одессе, Крыму и Москве. Дружил с декабристами и русскими поэтами и писателями (среди них Александр Сергеевич Пушкин).

noch_logo-7466535